หน้าหนังสือทั้งหมด

อุปมาอุปไมยจากพระไตรปิฎก
43
อุปมาอุปไมยจากพระไตรปิฎก
อุปมาอุปไมยจากพระไตรปิฎก 2. คุณของพระสัมมาสัมพุทธเจ้า 2.1 คุณความดี 2.1.1 พระมหาบุรุษทรงบำเพ็ญจากเครื่องผงผิวตั้งบ่วง มีพระสนฺดานเบิยบน จุดดอกบัว ต้องแสงอาทิตย์ ฉะนั้น. ที่ม. (อรรถ) มก. 13/140 2.1.2
เนื้อหาเกี่ยวกับคุณความดีของพระสัมมาสัมพุทธเจ้า ซึ่งถ่ายทอดผ่านอุปมาอุปไมย หลายตัวอย่างมีการเปรียบเทียบระหว่างพระองค์กับธรรมชาติและวัตถุที่มีค่าในสวรรค์และโลก เพื่อเน้นถึงความสูงส่งและความเป็นเลิศในคุ
ความสำรวมและการดูแลจิตใจ
244
ความสำรวมและการดูแลจิตใจ
222 อุบาอุฒไม่จากพระใครอภัก 2.8 ฝนยอมร่างเรือนทีมมิได้ดี ฉันใด รากย่อมเสียจิตแรงที่ไม่ได้บรมแล้วได้ ฉันนั้น ฝนย่อมร่างเรือนทุ่มดีแล้วไม่ได้ ฉันใด รากย่อมเสียจิตแท้ที่บรมดีแล้วไม่ได้ ฉันนั้น. ข.ร. (อ
บทความนี้สำรวจความสำคัญของการรักษาจิตใจและการมีสติในชีวิตประจำวัน โดยอ้างอิงถึงแนวทางจากพระบาลี ที่เน้นการสำรวมระวังเมื่อแสวงหาบิณฑบาต และการไม่เกี่ยวข้องกับกามรมณ์ เพื่อให้จิตผ่องใส และการมีสติในทุกข
มูลอุปไมยและธรรมจากพระไตรปิฎก
301
มูลอุปไมยและธรรมจากพระไตรปิฎก
โอม มูลอุปไมยจากพระไตรปิฎก ข้อสังเกตกับคำของพระวัจฉเฆเรเจ่าว่า เมื่อดวงอาทิตย์ขึ้น ย่อมทำให้เห็นสิ่งต่างๆทั้งสะอาดไม่สะอาด ดี เลว ฉันใด พระกิริยาผู้ทรงธรรมก็ทำให้หมู่ชนอเนกอร่อยชาปเปรียบได้ให้เห็นธรรม
ข้อความนี้อภิปรายถึงคำสอนในพระไตรปิฎกที่ใช้การอุปมาเปรียบเทียบเพื่ออธิบายพฤติกรรมและธรรมชาติของจิต และการปฏิบัติของภิกษุ ผู้ที่มีความตั้งมั่นในธรรม และไม่ควรให้ความสนใจสิ่งที่อยู่ไกล ควรซึ่งปัจจุบันขอ
อุปมาอุปไมยจากพระไตรปิฎก
369
อุปมาอุปไมยจากพระไตรปิฎก
๓๙ อุปมาอุปไมยจากพระไตรปิฎก คณะผู้จัดทำหนังสืออุปมาอุปไมยจากพระไตรปิฎก ISBN : 978-974-401-811-3 บรรณาธิการบริหาร : พระครูธรรมวรกิจไพบูลย์ ธมฺมวิปุโล ฝ่ายจัดทำต้นฉบับ : พระมหาธรรมรัตน์ ธมฺมรโต พระพร
หนังสืออุปมาอุปไมยจากพระไตรปิฎกจัดทำโดยคณะผู้เชี่ยวชาญมีเป้าหมายเพื่อส่งเสริมการศึกษาและนำเสนอแนวคิดทางพุทธศาสนาอย่างสร้างสรรค์ โดยมีการพิมพ์ครั้งแรกเมื่อวันที่ 28 พฤษภาคม พ.ศ. 2553 และจัดพิมพ์จำนวน 8
การศึกษาชาดกและหลักคำสอนในพระพุทธศาสนา
9
การศึกษาชาดกและหลักคำสอนในพระพุทธศาสนา
禅ตามแต่เมื่อพิจารณาจากเนื้อหาและแนวหลักคำสอนโดยเฉพาะเรื่อง “บารมีสิบมิทธิ” แล้ว มีความใกล้เคียงกับพระพุทธศาสนา 18-20 นิยาย มากกว่าหายาน 4. โพชิสัตตวอทาน (Bodhisattva-avadāna)11 เป็นคำภิรึที่ไม่ปรากฏช
บทความนี้สำรวจเนื้อหาและแนวคำสอนที่ใกล้เคียงกับพระพุทธศาสนา โดยเฉพาะในเรื่อง “บารมีสิบมิทธิ” ที่มีความเกี่ยวข้องกับหลักธรรมในชาดก นิยายต่าง ๆ เช่น “โพชิสัตตวอทาน” และ “หิริภูฏฺฏกชาดกมาลา” ที่มีลักษณะค
ธรรมธารา วรรณารักษ์การทางพระพุทธศาสนา
12
ธรรมธารา วรรณารักษ์การทางพระพุทธศาสนา
ธรรมธารา วรรณารักษ์การทางพระพุทธศาสนา ฉบับรวมที่ 3 ปี 2559 (ต่อจากหน้า 177) 14. Sujåto gahuto-J (ibid. Plate XLVII. Fig.3) 352. Sujåta-J 15. Biḍala-J, Kukuta-J 383. Kukuta-J (ibid. Plate XLVII. Fi
วรรณารักษ์การทางพระพุทธศาสนา ฉบับรวมที่ 3 ปี 2559 นำเสนอข้อมูลเกี่ยวกับชาดกและรูปภาพที่เกี่ยวข้อง โดยมีรายละเอียดเกี่ยวกับการจัดประเภทชาดก รวมถึงการนำเสนอของภาพและข้อมูลที่สำคัญจากคัมภีร์ชาดก เช่น Suj
ธรรมา วรรณารักษาการทางพระพุทธศาสนา ฉบับรวมที่ 3 ปี 2559
16
ธรรมา วรรณารักษาการทางพระพุทธศาสนา ฉบับรวมที่ 3 ปี 2559
ธรรมา วรรณารักษาการทางพระพุทธศาสนา ฉบับรวมที่ 3 ปี 2559 กรณีศึกษาที่ 1: A.I.a.1 Miga-Jātaka และ J 482 Ruru-Jātaka ภาพลักษณ์ินเล่าเรื่องชาดก: Miga-Jātaka (Cunningham 1879: Plate XXV. No.1) เมื่อพิจา
บทความนี้นำเสนอการศึกษาชาดก Miga-Jātaka และ Ruru-Jātaka ผ่านภาพลักษณ์ิน โดยอธิบายถึงเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นในภาพ โดยเหตุการณ์แรกมีชายสองคนกับฝูงกวางที่กำลังวิ่งหนีและกวางตัวหนึ่งที่หยุดนิ่ง ซึ่งดึงดูดควา
ความสัมพันธ์ระหว่างศิลาจารึกและอรรถกถาในพระพุทธศาสนา
25
ความสัมพันธ์ระหว่างศิลาจารึกและอรรถกถาในพระพุทธศาสนา
ความสัมพันธ์ระหว่างศิลาจารึกในภาพนี้ในภาษาไทย เรียบเรียงและแปลเป็นภาษาบาลีรวมพระพุทธศาสนาที่ 10^34 แต่ผลจากการวิจัยนี้แสดงให้เห็นอย่างชัดเจนว่า เนื้อหาในอรรถกถาดกนั้นมีส่วนที่เกิดขึ้นก่อนการสร้างภาพสล
การศึกษาในเอกสารนี้เน้นความสัมพันธ์ระหว่างศิลาจารึกและเนื้อหาในอรรถกถาที่ปรากฏในพระไตรปิฎก โดยวิจัยหลักฐานทางประวัติศาสตร์เพื่อกำหนดอายุของเนื้อหาในอรรถกถาก่อนยุคพุทธศตวรรษที่ 3 การนำรูปแบบการศึกษาดัง
การวิเคราะห์คำแปลของ Samayabhedo paracanacakra
9
การวิเคราะห์คำแปลของ Samayabhedo paracanacakra
Samayabhedo paracanacakra: คำแปลพร้อมเชิงอรรถวิเคราะห์ (1) 75 ต้น ๆ ของท่านที่ทักษะด้านการแปลอยู่ในช่วงก้าวหน้า และหากพิจารณาในแง่ภาษาผู้เขียนสนับสนุนวา ต้นฉบับของคัมภีร์ ฮั 8 บทัม ไม่ใช่ภาษาสันสกฤตแ
บทความนี้เสนอการวิเคราะห์คำแปลของคัมภีร์ Samayabhedo paracanacakra โดยจำแนกความหมายและความสำคัญในบริบทของภาษาจีนโบราณและการเชื่อมโยงกับพระวินัยของนิยายธรรมคุปตะ รวมถึงความสัมพันธ์ระหว่างพระพุทธเจดและท
Samayabhedoparacanacakra: คำแปลพร้อมเชิงอรรถวิเคราะห์
27
Samayabhedoparacanacakra: คำแปลพร้อมเชิงอรรถวิเคราะห์
Samayabhedoparacanacakra: คำแปลพร้อมเชิงอรรถวิเคราะห์ (1) 93 [1.] ถูกทำให้โดยผู้อื่น64 [2.] ความไม่รู้65 [3.] ความกังขา66 ขอบเขตของราชธานีใหม่ว่าเป็น “ปฐมุณฐ” จะทำให้พวกเรามีแนวทางในการแปลคำว่า “ปฐม
บทความนี้เสนอการวิเคราะห์เชิงลึกเกี่ยวกับการแปลคำว่า 'ปฐมุณฐ' เป็นสถานที่ในแคว้นมคธ โดยอ้างอิงจากคำภีร์ถกาวัตถุและพจนานุกรมด้านพุทธศาสนา คำว่า 'upāhara' มีหลายความหมายเกี่ยวกับการนำมาหรือนำเข้า ซึ่งมี
การเจริญพุทธานุสติและการบูชาพระพุทธรูป
6
การเจริญพุทธานุสติและการบูชาพระพุทธรูป
(ปาฏิ.) คำว่าอีกนันหนึ่ง คือ การเจริญพุทธานุสตินั้นไม่สามารถบรรลุมาถึงขั้นที่ ๑ ได้? ส่วนคัมภีร์ วิชชุติมรรฺ ก็ให้ข้อมูลแตกต่างกัน๑ เชิงอรรถ 8 (ต่อ) วิชชุติมรรฺ (解脫道論) 如說修多羅混底匣句。若人欲念佛。其可恭敬如佛像處 (T32:
บทความนี้นำเสนอการศึกษาเกี่ยวกับพุทธานุสติและความสำคัญของการบูชาพระพุทธรูปโดยมีการเปรียบเทียบข้อมูลจากคัมภีร์วิชชุติมรรฺ เพื่อทำความเข้าใจถึงวิธีการปฏิบัติที่ถูกต้องและมีประสิทธิภาพ เหมาะสำหรับผู้ที่ต
ข้อมูลเกี่ยวกับพราหมณ์พาวรี
14
ข้อมูลเกี่ยวกับพราหมณ์พาวรี
yo te dhammam adesesi sanditthikam akālikam tanhakkhayam anitikam yassa n’ atthi upama kvaci. (Sn 1139) [พราหมณ์ณพาวรี 25 กล่าวว่า] 25 ข้อมูลเกี่ยวกับ พราหมณ์พาวรีและปิงค่ะ ในคัมภีร์ต่าง ๆ 1. ชั้นส
บทความนี้วิเคราะห์ข้อมูลเกี่ยวกับพราหมณ์พาวรีซึ่งพูดถึงในคัมภีร์ต่าง ๆ เช่น คัมภีร์พุทธวงศ์-สุตรา และเอกสารอื่น ๆ ซึ่งมีการกล่าวถึงชื่อของพราหมณ์ Badari และเกี่ยวข้องกับพุทธศาสนาและคัมภีร์ต่าง ๆ การศึ
การศึกษาพระโคตมะและเสียงในพระพุทธศาสนา
16
การศึกษาพระโคตมะและเสียงในพระพุทธศาสนา
ปิงคิยะ [พระโคตมะ] พระองค์คือได้แสดงธรรม ที่สามารถเห็นได้ด้วยตนเอง ไม่มีภาก ดับตนหา ไม่มีอันตราย หากเปรียบในที่ไหน ๆ มีใดแก้เธอ26 เพราะเหตุไรหนอ เธอจงอยู่ปรากฏ(พระโคตมะ)พระองค์นั้น _________________
บทความนี้เจาะลึกการศึกษาเกี่ยวกับพระโคตมะ และเสียงที่เกิดจากการแปลภาษาในพระพุทธศาสนา โดยมีการวิเคราะห์ถึงคำและเสียงที่สำคัญ ในการตีความคำสอนของพระพุทธเจ้า รวมถึงข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับพระนามและการศึก
การตีความคำสอนของพระโจคมะ
19
การตีความคำสอนของพระโจคมะ
ศรัทธา ปิ๋ม มนะ และสติของข้าเจ้าไม่ได้ห่างจากคำสอนของพระโจคมะ 32 [พระโจคมะผู้มีปัญญา ประดุจแผ่นดิน เสด็จไปสู่ที่ใด ๆ ข้าเจ้าก็อ้อนอ้อม[พระองค์คำนี้เสด็จ] ไปทางนั้น ๆ นั่นแล 32 สำนวนการแปลในอีก
บทความนี้วิเคราะห์การตีความคำสอนของพระโจคมะ โดยเน้นที่ศรัทธา ปิ๋ม มนะ และสติ ซึ่งไม่ห่างจากคำสอนของพระพุทธเจ้า การแปลและความหมายของคำว่า 'ย่อมไม่หย่อนไป' ชี้ให้เห็นถึงความสัมพันธ์ระหว่างคำสอนกับการปฏิ
การวิเคราะห์คำในพระสูตร
21
การวิเคราะห์คำในพระสูตร
samkappayattāya 34 vajāmi niccāṃ mano hi me brahamāṇa tena yutto. (Sn 1144) ร่างกายของข้าพเจ้าราแล้ว ทั้งกำลังกา และเร็วแรงฉับไฉ เพราะเหตุนี้ ข้าพเจ้าจึงไม่สามารถไปในที่พระผู้มีพระภาคประทับ อยู่ได้น
บทความนี้สำรวจความหมายของคำในพระสูตร Sn 1144 โดยเฉพาะคำว่า yatta และ yanta ที่เกี่ยวข้องกับการเดินทางสู่พระผู้มีพระภาค สรุปว่าคำว่า yatta อาจแปลว่า 'journey' ขึ้นอยู่กับการตีความและบริบท ทั้งนี้อรรถกา
การวิเคราะห์อรรถกถาและความหมายของคำในพุทธศาสนา
28
การวิเคราะห์อรรถกถาและความหมายของคำในพุทธศาสนา
เชิงอรรถ 46 (ต่อ) ทำให้ผู้วิจัยคิดความหมายและตัวอย่างการใช้จากทั้ง PW และ PTSD ก็ยังไม่สามารถให้ความชัดเจนกับกรณีที่เรากำลังพูดถึงอยู่ ดังนั้น เราควรพิจารณาข้อมูลแหล่งอื่นที่สามารถช่วยให้ความกระจ่างก
เนื้อหาเกี่ยวกับการวิเคราะห์อรรถกถาในพุทธศาสนาโดยการเปรียบเทียบและศึกษาความหมายของคำต่างๆ เช่น pamuñcassi ซึ่งเกี่ยวข้องกับศรัทธาในตัวเอง ทั้งนี้มีการนำเสนอคำแปลและการอภิปรายที่หลากหลายเพื่อให้เกิดควา
การวิเคราะห์คำในพระรัตนตรปทานและพระสิงคาลมตกาแรปน
37
การวิเคราะห์คำในพระรัตนตรปทานและพระสิงคาลมตกาแรปน
เฮอรรถ 67 (ต่อ) param puññasambhārajja uttamanīla-akkhivantaṃ sabbasubhākiṇṇaṃ sabbeṇa subhena vaṇṇena saṅṭhānena "ækiṇṇam" gahaniṃ 4954-6). nilakkinayaṇaṃ varaṃ puññasambhāraṃ uttamanīla-akkhivantaṃ.
บทความนี้วิเคราะห์คำว่า 'sabbasubhākiṇṇaṃ' และความแตกต่างระหว่างการแปลในพระรัตนตรปทานและพระสิงคาลมตกาแรปน โดยเน้นที่ความงามทั่วไปในคำศัพท์ต่าง ๆ ที่อ้างถึงในอรรถกถา การแปลของมจรในปีต่าง ๆ พบว่ามีแนวโน
ธรรมาภา: บทบาทแห่งพระพุทธศาสนา
13
ธรรมาภา: บทบาทแห่งพระพุทธศาสนา
ธรรมาภา วาสสาวิวิภาวกามาทร์พระพุทธศาสนา ปีที่ 4 ฉบับที่ 2 (ฉบับรวมเล่มที่ 7) พ.ศ. 2561 pana tesám ṛṇàṁ paripākam gatam, tumhe bahūhi bhikkhūhi saddhīṁ tattah gantvā tesám dhammaṁ desetvā te bhikkhuṁ
ในเอกสารนี้มีการพูดถึงเหตุการณ์ที่เกี่ยวข้องกับพระเทวทัตและภิกษุ 500 รูปที่ต้องการเข้าใจในธรรม โดยการสนทนาดังกล่าวแสดงให้เห็นถึงความขัดแย้งในแนวทางการปฏิบัติและความเชื่อมั่นในธรรมของพระพุทธเจ้าเมื่อเท
การใช้คำว่า 'ดชม' ในสุตธานิกายพระสูตรนิกายวาทะ
14
การใช้คำว่า 'ดชม' ในสุตธานิกายพระสูตรนิกายวาทะ
คําว่า “ดชม” ในสุตธานิกายพระสูตรนิกายวาทะ The Term Laddhi in Theravāda Buddhist Scriptures 4. การใช้ในบริบทที่แสดงถึง “ความเห็น” ในเหตุการณ์วาทีกัน ระหว่างพระนิยธรรและพระธรรมกถาขาเมืองโกสัมพี ผู้เป็น
บทความนี้นำเสนอการใช้คำว่า 'ดชม' ในบริบทของพระสูตรนิกายวาทะ ซึ่งมีการแสดงถึงความเห็นระหว่างพระนิยธรรมและพระธรรมกถาในกรณีความเห็นที่แตกต่างกัน เผยให้เห็นถึงการสนทนาทางธรรมและความท้าทายในพระพุทธศาสนาในย
การศึกษาความหมายและการใช้คำว่า 'ลภิ' ในพระพุทธศาสนา
19
การศึกษาความหมายและการใช้คำว่า 'ลภิ' ในพระพุทธศาสนา
ธรรมบทธา วาสสาวิวิชาการทางพระพุทธศาสนา ปีที่ 4 ฉบับที่ 2 (ฉบับรวมเล่มที่ 7) พ.ศ. 2561 (adhippāya=ความประสงค์)15 ซึ่งจะเห็นได้ว่าคำอื่นๆ มีริกฎใน คำเป็นพระพุทธศาสนายุคต้น ยกเว้นคำว่า "ลภิ" และในจำนวนน
บทความนี้นำเสนอการศึกษาความหมาย และการใช้คำว่า 'ลภิ' ในพระพุทธศาสนา ชี้ให้เห็นถึงความหมายและทัศนคติต่างๆ ที่เกี่ยวข้อง โดยคำนี้สะท้อนถึงทัศนคติที่มีความเป็นปฏิปักษ์ต่อแนวคิดของพระพุทธศาสนา ทั้งจากกลุ่